Филм Крстарице > Филмске вести > Ах, ти наслови (1)

Ах, ти наслови (1)

06.12.2004.

Колико пута сте се одлучили да одете у биоскоп само зато што вам се свиђа наслов филма? Наравно, и продуцентима је одавно јасно да је наслов филма један од основних покретача биоскопске публике, па се зато својски труде да филму надену што примамљивије име. Да не помињемо домаће дистрибутере, који, у најмању руку, врло сугестивно преводе наслов филма да би привукли женску публику у биоскопе, па макар оригинално име било потпуно другачије.

Маркетиншки стручњаци ће вам рећи да са малом децом, животињама и насмејаном породицом у рекламама не могу погрешити, али шта је са филмовима? Неко се досетио да израчуна које речи се најчешће појављују у насловима филмова од 1949. године па наовамо.

Великим истраживањем било је обухваћено 100.000 филмских наслова који обухватају светску кинематографију дугу 55 година. Питате се ко је био толико луд да се бави овако обимним истраживањем? Немци, наравно!

Убедљиво води реч "љубав", што се могло и очекивати, а затим следе речи "мушкарац" и "жена". Тачније речено, реч "љубав" појављује се 1.036 пута. Примера ради, подсетимо се филмова: "Заљубљени Шекспир" ("Shakespeare in Love", 1998), "У ствари љубав" ("Love Actually", 2003), "Опијени љубављу" ("Punch-Drunk Love", 2002), "Ја волим Луси" ("I Love Lucy", 1951), "Из Русије с љубављу" ("From Russia with Love", 1963), "Сви кажу: волим те" ("Everyone Says I Love You", 1996), "Доле љубав" ("Down with Love", 2003), "Шта сад љубав има с тим" ("What"s Love Got to Do with It", 1993), "Љубав по подне" ("Love in the Afternoon", 1957), "Професору с љубављу" ("To Sir, with Love", 1967), "У љубави и рату" ("In Love and War", 1996), "Љубавна афера" ("Love Affair", 1994), "Љубавно писмо" ("Love Letter", 1995).

Реч "љубав" у стопу прате речи "мушкарац" (957), те "жена" (794). На памет нам одмах пада: "Згодна жена" ("Pretty Woman", 1990), "Мирис жене" ("Scent of a Woman", 1992), "Пољубац жене паука" ("Kiss of the Spider Woman", 1985), или пак "Човек паук" ("Spider-Man", 2002), "Кишни човек" ("Rain Man", 1988), "Човек који није био тамо" ("The Man Who Wasn"t There", 2001), "Man on Fire" (код нас преведено као "У жару освете").

Сутра прочитајте више о овој теми.

Препоручите овај чланак

Чланак још увек није оцењен.